رفتن به بالا

مطالب روز جامعه افغانستان

تعداد اخبار امروز : 0 خبر


  • جمعه ۳۰ شهریور ۱۳۹۷
  • الجمعة ۱۰ محرم ۱۴۴۰
  • 2018 Friday 21 September
رئیس اجرایی بنیاد «افغان لیکوال»:

آثار ترجمه‌شده در افغانستان با مشکلات زیادی همراه است

«رحمت‌الله جمالزی» رئیس اجرایی بنیاد «افغان لیکوال»در  نشستی به نام «ترجمه، کلید دهکده جهانی» گفت: امروزه اثرهای ترجمه‌شده مشکلات زیادی دارند. وی علت اساسی مشکلات ترجمه را عدم دقت و اولویت‌بندی در گزینش مواد ترجمه، نبود توجه به آموزش‌ فنی ترجمه، ترجمه از ترجمه و ظرفیت پایین برخی از مترجمان عنوان کرد. رئیس اجرایی بنیاد […]

«رحمت‌الله جمالزی» رئیس اجرایی بنیاد «افغان لیکوال»در  نشستی به نام «ترجمه، کلید دهکده جهانی» گفت: امروزه اثرهای ترجمه‌شده مشکلات زیادی دارند.

وی علت اساسی مشکلات ترجمه را عدم دقت و اولویت‌بندی در گزینش مواد ترجمه، نبود توجه به آموزش‌ فنی ترجمه، ترجمه از ترجمه و ظرفیت پایین برخی از مترجمان عنوان کرد.

رئیس اجرایی بنیاد «افغان لیکوال» خاطرنشان کرد: ترجمه در بخش پشتو به فراموشی سپرده شده و باید در این بخش نیز توجه شود.

«محمدنبی مصداق» مشاور مطبوعاتی رئیس جمهوری  افغانستان،  در این نشست نقش مترجم در ترجمه آثار را ارزنده خواند و گفت: مترجمان باید صادقانه کار کنند و به موضوع اشراف داشته باشند.

سلام وطندار نوشت: مسئولان این نهاد به هدف بهبود وضعیت ترجمه در افغانستان به دولت پیشنهاد می‌کنند که قوانینی را برای حمایت بخش ترجمه تدوین کرده و مرکزی را برای ترجمه و چاپ آخرین کتاب‌ها و آثار عملی ایجاد کند.

اخبار مرتبط



وعده گاه مسئولین

روز شمار عنوان وعده
33
روز گذشته
روز استقلال افغانستان
146
روز گذشته
سالروز پیروزی مجاهدین
147
روز مانده
سالروز خروج ارتش سرخ از خاک افغانستان
196
روز مانده
ریاست جمهوری افغانستان

اخبار تصادفی